Никола Фурнаджиев Поток

Красимир Георгиев
„ПОТОК”
Никола Йорданов Фурнаджиев (1903-1968 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Владимир Соколов


Никола Фурнаджиев
ПОТОК (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Соколов)

Горная, за завитком завиток
тропка бежит то подъемом, то спадом.
Утро. Я слышу: струится поток
за можжевельником, ельником, рядом,

стонет и гневается, попадет
в плен к бурелому, в завал каменистый –
выйдет на волю и дальше поет,
дерзкий и радостный, быстрый и чистый.

В водовороте, бушуя, кипит.
Прыгает. И неожиданно круто,
вспенившись, в темную бездну летит.
Греется на солнцепеке с минуту.

Мох похищает у скал и, летя,
ловит листву, унося безвозвратно,
что-то лопочет свое, как дитя,
что-то лопочет, но все мне понятно.

Я понимал его раньше вполне,
мне и теперь он понятен, когда я
вижу, как движется он в тишине,
каждый изгиб берегов повторяя,

мерно струится – полезен, спокоен,
там, где не знают, как в юности зол
был он порою и как непокорен,
сколько он бился и сколько он шел.